C'était pourtant simple - translation to russian
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

C'était pourtant simple - translation to russian

Simple and Clean; Simple & Clean

C'était pourtant simple.      
А ответ был прост.
ларчик         
  • Янтарная шкатулка
  • Шкатулка из дерева
м.
coffret m , cassette
а ларчик просто открывался разг. - прибл. la chose était bien simple, c'était pourtant facile à deviner
envoyer à la balançoire      
{ разг. }
(envoyer à la balançoire [или au diable, à tous les diables, aux pelotes, sur les roses, sous les roses] [тж. envoyer balader/baller, bouler, coucher, paître, pondre, promener])
послать к черту, ко всем чертям, велеть убраться, спровадить
Le dit sieur, après six mois de réflexion, voulait me faire fondre en un acte l'acte second et l'acte troisième du "Sexe faible". Je l'ai envoyé promener carrément, et il a fini par m'avouer "que j'avais raison". (G. Flaubert, Correspondance.) — И этот господин после шестимесячного раздумья хотел меня заставить сделать из 2-го и 3-го акта "Слабого пола" один акт. Я его тут же отправил ко всем чертям, и он мне, в конце концов, признался, что я прав.
On réclamait de nous des excuses, croiriez-vous? Ce n'était rien, un simple mot! Mais je les ai envoyés joliment bouler! Comme je le devais, n'est-ce pas? (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — Только подумайте, потребовать от нас извинений! Ничего особенного, просто несколько слов. Ну я их послал ко всем чертям, как и следовало поступить, не так ли?
- Je suis solide, pourtant. Mais avec elle ... C'est simple, certains jours, je lui aurais demandé grâce. - Il fallait l'envoyer paître! dit Ursula. (J.-L. Curtis, Le thé sous les cyprès. L'éphèbe de Subiaco.) — - Все-таки у меня силенок хватает, но иметь дело с нею ... Откровенно говоря, она иногда изматывала меня вконец, и я просто просил у нее пощады. - Надо было послать ее ко всем чертям, - сказала Урсула.
- Gigi, je suis patient, mais les scènes de ménage, je ne tolère pas ça. Tu veux coucher avec Bernard, il ne demandera que ça, mais si tu lui parles de tes conneries, ce n'est pas le type à l'écouter dix ans ... Il t'enverra pondre. (R. Fallet, Banlieue Sud-Est.) — Жижи, я терпелив, но не выношу семейных сцен. Ты хочешь спать с Бернаром, так он только и ждет этого, но если ты станешь говорить о всяких глупостях, то он не из тех, кто способен выслушивать их целых десять лет. Он тебя пошлет ко всем чертям.

Wikipedia

Hikari (песня)

«Hikari» (яп. Хикари, свет) — песня японской поп-исполнительницы Хикару Утады из альбома Deep River. Музыку и японский текст написала сама Утада. Продюсерами выступили Акира Миякэ и отец певицы, Тэрудзанэ Утада. «Hikari» известна как заглавная песня большинства игр серии Kingdom Hearts. В англоязычных и прочих неяпонских версиях игр песня была переписана с нуля на английском и спета Утадой под названием «Simple & Clean».

В музыке прослеживаются элементы поп-музыки, рок-музыки, также задействованы клавишные и электронные синтезаторы. У обеих песен есть ремикс в духе дискотечной музыки, который использован в качестве фоновой песни для открывающей заставки к игре. Слова песни посвящены лирической героине и тому, кого она любит. Утада испытывала сложности с написанием слова, поскольку ей показалось, что сама идея Kingdom Hearts и её сюжет «бездушные».

«Simple & Clean» и «Hikari» получили хорошие оценки от музыкальных критиков, которые отмечали простоту мотива и качество исполнения песни. Кроме того, песню неоднократно называли одной из лучших вокальных песен в игровой индустрии. Песня была также популярна: в Японии она занимала верхние строчки чарта Oricon, а также дважды получала платиновую награду от Японской ассоциации звукозаписывающих компаний за преодолённый рубеж в 500 000 проданных копий.